Pour lancer notre module nous avons eu la visite d'une ingénieure qui est venue nous parler des forces et structures.
To start our unit we had a visit from an engineer who came to talk about the strengths and structures.
Voici notre première expérimentation avec les cantilever.
Here is our first experiment with cantilever.
Pour la deuxième expérimentation les élèves devaient former la plus haute tour possible avec deux feuilles de journal seulement. Voici le résultat de Nasser.
For the second experiment the students should form the highest tower possible with only two sheets of newspaper. Here is the result of Nasser.
Les élèves ont terminé leurs présentations sur les différents stades de développement aujourd'hui. Que de belles conversations ces présentations ont apportées ! Voici une touche d'originalité apportée par le groupe qui avait à travailler sur les personnes âgées :)
Students have completed their presentations on various stages of development today. Wonderful conversations had been brought by these presentations! Here is a touch of originality brought by the group that had to work on the elderly :)
Deux étudiants ont très bien su illustrer et expliquer un récit décrivant la croyances de certains peuples autochtones quand à la création du monde.
Two students were very successful in illustrating and explaining a narrative text about the beliefs of some indigenous peoples about the creation of the world.
Dans le cadre de notre module en cours, le 6 décembre dernier nous sommes allés au Musée des beaux-arts du Canada où nous avons eu une présentation guidée: Bonjour Canada! Les élèves ont pu examiner les diverses histoires et cultures du Canada, d'hier à aujourd'hui, en analysant et discutant des oeuvres d'artistes célèbres.
As part of our current unit, we went to the National Gallery of Canada on December 6 where we had a guided presentation: Hello Canada! Students were able to examine the various histories and cultures of Canada, past and present, analyzing and discussing the works of famous artists.
Dans le cadre de notre module Anne a gentiment suggéré d'apporter à l'école différents vêtements lui ayant appartenus lorsqu'elle était plus jeune et divers articles qui sont encore aujourd'hui utilisés par différents peuples au Canada. Merci Anne !
As part of our unit Anne module kindly proposed to bring various clothes that belonged to her when she was younger and various items that are still used by the Natives in Canada. Thank you Anne!
C'est avec beaucoup d'enthousiasme que les élèves ont visualisé le film Apollo 13. C'était le film parfait pour nous montrer plusieurs exemples concrets des savoir-être que nous avions travaillés en classe. Les élèves devaient cibler eux-mêmes dans quelles scènes les savoir-être étaient démontrés. Certains ont eu plus de facilité que d'autres à le faire et nous partirons donc de leurs écrits pour discuter plus en profondeur dans les jours qui suivent.
It was with great enthusiasm that students have watched the film Apollo 13. It was the perfect movie to show us several examples of the attitudes that we have studied in class. Students had to identify themselves in which scenes the attitudes were being demonstrated. It was easier from some than for others to do it but we will start from their writings to discuss it in more depth in the coming days.
Vendredi nous avons eu la chance d'avoir la visite de M. Gravité qui travaille pour Science en folie. Son atelier interactif portait sur les satellites, météores, météorites, comètes et plus. Nous avons, entre autres, créé des cratères comme ceux que l'on voit sur la lune et avons fait une comète avec de la glace sèche.
Friday we had the visit of Mr. Gravity works from Mad Science. His interactive workshop focused on satellites, meteors, meteorites, comets and more. We have, among other things, created craters like those seen on the moon and made a comet with dry ice.